【读书笔记】阿斯洛加的骑士

作者:【德】弗列德里奇·德·拉·莫特福柯


浪漫主义的中世纪骑士小说,几百年前必定荼毒了不少青少年


1.傲慢的骑士问道,仿佛后面有一整车无礼的戏谑之语正隆隆欲出。但弗罗达只是用坚决而严肃的语气断然否定了波希米亚人的问话。那骑士顿时哑然失声,仿佛百兽鼓足了勇气嘲笑它们的狮王,但只消狮王瞥它们一眼,众兽立刻就噤若寒蝉了。


2.这份烦扰才刚刚到来,却似乎已经成了他生命的一部分。最终,睡意还是席卷了这位疲倦的战士,尽管他睡得并不踏实,梦境连连。他梦见自己和许多骑士一起参加了比武大会,希尔德加蒂丝面带微笑,站在装饰华美的露台上看着他们。他梦见自己最终取得了胜利,却发现爱德华浑身浴血,倒在他的马蹄底下呻吟。他梦见自己站在教堂里,希尔德加蒂丝就在自己身旁,两人正要接受婚礼的祝福。弗罗达清楚地知道这样不对,“我愿意”三个字即将冲口而出,但他毅然竭力将其生生咽了回去,泪水随即模糊了他的双眼。此后他又迷迷糊糊梦见许多更加奇怪迷乱的景象,直到耳边传来爱德华的声音,让他醒了过来。


3.“你刚睡着,一个裹着黑色斗篷的人就从林子里走出了来,走到你身旁边坐了下来。一开始我还以为她是个农妇。我虽无法看清她的容貌,却能看出她心事重重,甚至流下了眼泪。我怕她吵醒你,便示意她离开,想着她一定是因贫苦而如此忧愁,所以打算给她一些金币。但那会儿我的手突然变得十分无力,全身不由自主地一阵战栗,仿佛自己刚才竟敢对一位女王产生如此想法。忽然之间,光彩夺目的金发从她那紧紧裹住的兜帽里飘然而出,林间金发触及之处仿佛都沐浴在光芒中。‘可怜的年轻人,’她开口说,‘你爱得真诚,必然能明白,若一位高贵的骑士向哪个女子发下誓言,说此生只属于她一人,之后却违背了自己这番话,像个软弱的奴仆,被人诱惑到了另一条更加薄情寡义的道路上,此时那高贵女子的内心该燃烧着多么深切的悲伤。’然后她站起身,叹了口气,消失在了那边的树丛里。


4.正当他们准备另一回合的时候,爱德华的白马发出一声野性而惊恐的鼻响,而弗罗达强壮的栗色战马双蹄起立、口角喷沫,这明显是两匹高贵的动物对第二次艰巨的决战畏缩不前,但它们的主人用马爵和马刺牢牢地掌控着它们,坚定而驯服地,它们在第二声的号角吹响后飞快地冲向前去。


5.虽然其他人眼里看到的只是一片金玫瑰色涂染的夏云悠悠地飘过深蓝色的天空,但是弗洛达却看见了他的爱人天使般的容颜,他还感到了她金色如波的秀发,他大声喊道:“阿斯洛加!”两人冲向对方,爱德华从他的马鞍上摔了下来,倒在沙尘的平原上。


6.“亲爱的爱德卿,唱吧,说出来吧,有什么事能让你高兴,就尽管去做吧。这会让我也同样喜悦。不过我希望你能信任我,因为我下面要说的并非是胡言乱语—我不知道你的悲伤会逐渐平息还是愈发沉重,但难以抗拒的欢乐正在前方等着你。”


7.第二天曙光泼洒之时,传令官们便奔走在城堡和城邑之间。四面八方扬起了阵阵尘土,众多高贵的骑士和他们的侍从纷纷沿路奔驰出城。而在不久前的那个黄昏,希尔德加蒂丝姿态骄傲地静静注视着的那些求婚者,也是踏着这些路途驰骋而来的。


8.阿斯洛加头戴光彩夺目的翡翠新娘王冠,在他眼前舞动,神情庄重、楚楚动人。她透过那阳光般的金色长发,在一片光芒中向佛罗达微笑,并为他祝福。她的面容和神采如此超凡脱俗,令在座的所有人倍感惊奇,他们无法将视线从这一对神秘的人儿身上移开——骑士身着银色盔甲,手中高举火炬,满腔热忱、神采飞扬,小心地踩着节拍起舞,仿佛在完成一个寓意神秘、深不可测的仪式。而他身旁的那位女子与其说在舞蹈,倒不如说是在轻飘微扬。她金色的长发散发着光芒,让人误以为是白昼的日光照亮了黑夜。若有谁能穿透那围绕着她周身的光芒,看清她的脸庞,就会感觉到她眼中和唇上的微笑甜美无比,内心的喜悦无法用语言表达。

评论
热度 ( 1 )

© 赛伦内 | Powered by LOFTER